DIỄN ĐÀN
Search forums
BÀI MỚI
New posts
New profile posts
Latest activity
LẬP TEAM
Phượt TRONG NƯỚC
Góc của Dỏm
Cung Thương mại
Phượt NƯỚC NGOÀI
Bảng đen
CHỢ PHƯỢT
Chợ: Trang phục đi phượt
Chợ: Vật dụng, Trang bị phượt
Chợ: Máy ảnh, Thiết bị điện tử cầm tay và phụ kiện
Chợ: Xe 2 bánh, phụ tùng và đồ chơi
Dịch vụ cho thuê xe 2 bánh
Tour và các dịch vụ du lịch khác
Tour
Chợ Dân sinh
Search titles only
By:
Login
Đăng ký
What's new
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Search titles only
By:
Menu
FORUM
Login
Đăng ký
What's new
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Search titles only
By:
Search forums
BÀI MỚI
DIỄN ĐÀN
THẾ GIỚI MUÔN PHƯƠNG
Diệu kỳ Châu Á
Trung Nguyên, mùa xuân trên non cao
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="backpackervn" data-source="post: 339389" data-attributes="member: 8210"><p><strong>Kaili, Xijiang, non cao xuân về trong nắng mới.</strong></p><p></p><p>Kaili, Xijiang, non cao xuân về trong nắng mới.</p><p></p><p></p><p></p><p>Miao, là tên tiếng Anh của người dân tộc của Xijiang.</p><p></p><p>Miêu, là tên Việt hóa, thường được dùng trong các tác phẩm của Kim Dung.</p><p></p><p>Mèo, là tên gọi xa xưa của người Việt dành cho họ.</p><p></p><p>H’mong là tên thông dụng phổ biến hiện nay nhà nước Việt Nam yêu cầu sử dụng.</p><p></p><p>Nhưng, tôi thích từ Miêu nữ. Không biết bao nhiêu cô gái ở đây là con cháu của Ngũ Độc giáo chủ Lam tỷ tỷ mà sao ai nấy mắt như dao cau, cười giòn tan như pha lê vỡ.</p><p></p><p></p><p></p><p>***</p><p></p><p style="text-align: center"><img src="https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280107.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center">Miêu nữ với chén sừng trâu, sẵn sàng chuốc mềm môi khách giang hồ si dại</p><p></p><p></p><p></p><p>Tôi đâu có phải Lệnh Hồ đại ca, sao Miêu nữ đón chào tôi bằng những chén sừng trâu rượu nồng vào mai sớm. Tôi chỉ biết rượu bồ đào nên dùng chén dạ quang. Còn chén sừng trâu dùng với rượu nào phải hỏi Tổ đại hiệp, nhưng tôi chỉ biết những chén rượu sừng trâu đón khách từ cổng làng, mà mọi người đều từ chối hoặc nhấp môi, còn tôi dốc chén ngược. </p><p></p><p>Làm ngày vui Xijiang của tôi không đợi đến đêm về.</p><p></p><p></p><p style="text-align: center"><img src="https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280138.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center">Bạch đào càng rực rỡ bên ngói trầm màu thời gian.</p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280041.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center">… dù rất gần, hay xa xa vẫn rạng ngời sáng</p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><img src="https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280049.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center">Đây có phải là hoàng đào? Sao tôi không biết?</p><p></p><p></p><p>Làm Xijiang không chỉ rực rỡ hoa cải vàng hay đào lung linh sắc, làm nụ cười Miêu nữ thêm nồng nàn khi nâng chén duyên…</p><p></p><p></p><p style="text-align: center"><img src="https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280035.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center">Xuân về theo sắc hoa đào</p> <p style="text-align: center"></p><p></p><p>Xijiang, non cao mùa xuân đã về trong nắng mới.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="backpackervn, post: 339389, member: 8210"] [b]Kaili, Xijiang, non cao xuân về trong nắng mới.[/b] Kaili, Xijiang, non cao xuân về trong nắng mới. Miao, là tên tiếng Anh của người dân tộc của Xijiang. Miêu, là tên Việt hóa, thường được dùng trong các tác phẩm của Kim Dung. Mèo, là tên gọi xa xưa của người Việt dành cho họ. H’mong là tên thông dụng phổ biến hiện nay nhà nước Việt Nam yêu cầu sử dụng. Nhưng, tôi thích từ Miêu nữ. Không biết bao nhiêu cô gái ở đây là con cháu của Ngũ Độc giáo chủ Lam tỷ tỷ mà sao ai nấy mắt như dao cau, cười giòn tan như pha lê vỡ. *** [CENTER][IMG]https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280107.jpg[/IMG] Miêu nữ với chén sừng trâu, sẵn sàng chuốc mềm môi khách giang hồ si dại[/CENTER] Tôi đâu có phải Lệnh Hồ đại ca, sao Miêu nữ đón chào tôi bằng những chén sừng trâu rượu nồng vào mai sớm. Tôi chỉ biết rượu bồ đào nên dùng chén dạ quang. Còn chén sừng trâu dùng với rượu nào phải hỏi Tổ đại hiệp, nhưng tôi chỉ biết những chén rượu sừng trâu đón khách từ cổng làng, mà mọi người đều từ chối hoặc nhấp môi, còn tôi dốc chén ngược. Làm ngày vui Xijiang của tôi không đợi đến đêm về. [CENTER][IMG]https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280138.jpg[/IMG] Bạch đào càng rực rỡ bên ngói trầm màu thời gian. [IMG]https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280041.jpg[/IMG] … dù rất gần, hay xa xa vẫn rạng ngời sáng [IMG]https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280049.jpg[/IMG] Đây có phải là hoàng đào? Sao tôi không biết?[/CENTER] Làm Xijiang không chỉ rực rỡ hoa cải vàng hay đào lung linh sắc, làm nụ cười Miêu nữ thêm nồng nàn khi nâng chén duyên… [CENTER][IMG]https://i912.photobucket.com/albums/ac323/bpkvn1/P3280035.jpg[/IMG] Xuân về theo sắc hoa đào [/CENTER] Xijiang, non cao mùa xuân đã về trong nắng mới. [/QUOTE]
Chèn trích dẫn...
Name
Verification
Trả lời
BÀI MỚI
DIỄN ĐÀN
THẾ GIỚI MUÔN PHƯƠNG
Diệu kỳ Châu Á
Trung Nguyên, mùa xuân trên non cao
Menu
Login
Đăng ký
Diễn đàn
What's new
Login
Đăng ký
Tìm kiếm
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more...
Top