What's new

A Part Of My Life !

Lonely_Rebel

Phượt gia
[video=youtube;gLthdUU4VTY]http://www.youtube.com/watch?v=gLthdUU4VTY[/video]

Tôi nhớ da diết khoảnh khắc tôi chạy chiếc xe của mình đuổi theo một con chim đang trên đường trở về tổ trong trạng vạng hoàng hôn dọc bờ biển Hà Tiên chỉ vì tôi muốn chụp được bức ảnh sải cánh nó dang rộng in trên nền mặt trời đang thấp dần trên mặt biển. Tôi nghe tiếng gió, tiếng máy nổ giòn tan và tôi hát: “Dust in the wind”…..Tự do và cô đơn tột cùng!

Và bây giờ bài hát là tất cả cảm xúc tôi có, nó như chính cuộc đời tôi. Tôi cảm thấy mọi thứ đang trôi đi bồng bềnh và tuột khỏi tầm tay của tôi, tôi tự hỏi lòng mình“The things we think are important just are not impotant in the end?”. Những thứ quan trọng mà chúng ta cứ phải đặt hết nguyên tắc này đến quyết tâm khác để theo đuổi, rồi cuối cùng chẳng còn quan trọng nữa?.

I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
/Tôi nhắm mắt lại chỉ một khoảnh khắc thôi và nó đã trôi qua mất rồi

All my dreams, pass before my eyes in curiosity
/Tất cả giấc mơ của tôi bay vụt qua trước mắt, trong ngỡ ngàng.

Dust in the wind, all they are is dust in the wind.
/Rồi tất cả những giấc mơ của tôi cũng chỉ như là hạt bụi trước gió

Same old song, just a drop of water in an endless sea
/Vẫn bài hát cũ, chỉ như một giọt nước trong đại dương vô tận

All we do, crumbles to the ground, though we refuse to see
/Tất cả những việc chúng ta làm, rồi trở về với cát bụi, dù chúng ta không dám thừa nhận điều đó

Dust in the wind, all we are is dust in the wind
/Chúng ta cũng chỉ là hạt bụi trước gió

[Now] Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
/Đừng cố bám víu thêm nữa vì có gì tồn tại mãi mãi ngoài mặt đất và bầu trời trên cao?

It slips away, and all your money won't another minute buy.
/Thời gian đang trôi đi và bạn không mua thêm được khoảnh khắc nào với tất cả tiền của mình.

Dust in the wind, all we are is dust in the wind/Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
Dust in the wind, everything is dust in the wind. / Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
 
Last edited:
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Dust in the wind/ Kansas là một trong những bài hát rất hay cả về phần ca từ lẫn giai điệu. Có phải bạn chơi đàn và hát trong clip này ? Link Youtube có thể hiển thị trực tiếp trong bài viết bằng cách bạn click vào "insert video" và copy paste. Bạn sửa lại bài viết xem sao.
 
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Ừ, tớ chơi bài này. tớ thích tính triết lý trong ca từ của nó. Còn chơi nhạc theo cảm xúc thôi, không có thời gian nhiều để chơi theo kiểu chuẩn mực:)
 
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Cover không có nghĩa phải bắt chước dập khuôn vì bạn không phải là Kansas. Bạn tự hát theo cảm xúc của mình và theo cách mà bạn thích, đó mới là điều quan trọng. Tôi thấy rất ổn (c)

Câu thứ 2 của bài là "All my dreams, pass before my eyes in curiosity" (in curiosity chứ không phải a curiosity), vì thế tôi nghĩ nên dịch khác đi một chút " Tất cả những giấc mơ của tôi đã bay vụt qua trước mắt, trong ngỡ ngàng ...", đúng ý hơn chăng?

[video=youtube;tH2w6Oxx0kQ]http://www.youtube.com/watch?v=tH2w6Oxx0kQ[/video]

Cảm ơn Smod đã sửa link giúp bạn Lonely_Rebel.
 
Last edited:
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Đây là clip của bạn tôi đặt theo đúng cách và hiển thị.

Bạn hãy nhấn nút "trích dẫn" và copy đoạn link dưới, sửa lại bài là có thể hiện được. Bạn lưu ý code của đoạn clip là phần cuối cùng của clip nhé, còn link[video]http://www.youtube.com/user/Cuongduong81[/video] chỉ là cái trang chứa clip thôi.

Bạn chơi đàn và hát rất hay đấy.

[video=youtube;gLthdUU4VTY]http://www.youtube.com/watch?v=gLthdUU4VTY[/video]
 
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Cover không có nghĩa phải bắt chước dập khuôn vì bạn không phải là Kansas. Bạn tự hát theo cảm xúc của mình và theo cách mà bạn thích, đó mới là điều quan trọng. Tôi thấy rất ổn.

Câu thứ 2 của bài "All my dreams, pass before my eyes in curiosity" tôi nghĩ nên dịch khác đi một chút " Tất cả những giấc mơ của tôi đã bay vụt qua trước mắt, trong ngỡ ngàng ..." đúng ý hơn chăng?

Okie, tớ nghĩ dịch theo cách của bạn đúng với thông điệp của bài hát hơn-->Tớ sửa lại trong bài của tớ?. Thanks bạn về các chỉ dẫn khác:))
 
Last edited:
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

mỗi lần nghe bài này, nhắm mắt lại, thấy đời nhẹ nhàng và vô thường lắm
nhớ kansas, nhớ thời sinh viên, và những đêm trắng cùng rock
 
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Nghe bạn Metal tâm sự tôi cũng nhớ những ngày tháng còn học trung học có bao nhiêu tiền học bổng là cúng hết cho 49 Quang Trung để rồi mê say với những chiếc băng cassette cùng những người bạn. Thời đó một phần cũng do sở thích và cũng để luyện học tiếng, chúng tôi thường tụ tập tự nghe lời bài hát rồi chép vào sổ tay. Còn bây giờ phần lời của tất cả các bài hát trên đời chỉ cần vào google là ra hết, tiện thay... Đến khi học đại học, ở trường chúng tôi có 1 ban nhạc tên là StarDust cũng chỉ tồn tại được một thời gian rất ngắn nhưng cũng đủ để làm nhớ mãi những "Before the dawn" hay "Have you ever seen the rain...".

"Dust in the wind" là một trong những bài hát mà tôi thích nhất. Bài hát với phần đệm rất mộc mạc của guitar gỗ và violin này luôn gợi cho tôi cảm giác rất phiêu dù nghe nó ở bất kỳ đâu. Qua năm tháng, qua những chặng đường đã đi và những người đã gặp, không gặp và để rồi lãng quên tôi càng thấy thấm thía phần lời của bài hát giản dị này hơn. Chính vì thế tôi hay chọn một câu nào đó của bài hát này làm "favourite quotes".

Hy vọng bạn chủ topic một ngày nào đó sẽ chơi và upload "The long and winding road".

[video=youtube;nC9Vt1xQ5Kw]http://www.youtube.com/watch?v=nC9Vt1xQ5Kw[/video]

Xưa nay tôi chưa bao giờ biết chán với tiếng piano chậm rãi, run rẩy của bản nhạc này. Bài hát có lẽ nói về nhiều điều hơn những con đường dài khúc khuỷu trên đỉnh thế giới như thế này phải không ???


52305566.jpg


...The wild and windy night
That the rain washed away
Has left a pool of tears
Crying for the day
Why leave me standing here?
Let me know the way

Many times I've been alone
And many times I've cried
Anyway you'll never know
The many ways I've tried
And still they lead me back
To the long, winding road

You left me standing here
A long, long time ago
Don't leave me waiting here
Lead me to your door...
 
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Biết đâu một ngày nào đó, khi đường đời bằng phẳng hơn...tôi lại có cảm hứng để hát "the long and winding road"?....
 
Re: Dust in the wind-all we die in the end?

Haiizzzz.......lâu lắm rồi.......các bác lại khơi gợi lại cảm xúc của mình khi xưa. Bận cơm áo gạo tiền quá quên mất sở thích nghe nhạc rồi. Cần phải làm cuộc cách mạng thay đổi tư duy thôi......
 

Hỏi Phượt

Forum statistics

Threads
56,351
Bài viết
1,138,997
Members
189,167
Latest member
oxbetg
Back
Top