What's new

Visa đi Đức

nguyenkha

Phượt thủ
Dịch tiếng Anh không cần công chứng là tự dịch rồi người dịch ký tên không qua công chứng dịch tại Phòng công chứng hả bạn? Thanks
Mình tự dịch hầu hết, trừ hộ khẩu thì họ yêu cầu do phòng dịch ký vẫn không cần công chứng.
 

christinaftu

Phượt thủ
Mình tự dịch hầu hết, trừ hộ khẩu thì họ yêu cầu do phòng dịch ký vẫn không cần công chứng.
bác ơi, họ yêu cầu hộ khẩu có phòng dịch kí lúc bác đến phỏng vấn hay quy định ở đâu hả bác? e chỉ tò mò thôi ạ, vì trên website e chỉ thấy quy định chung là bản dịch tiếng đức!
 

christinaftu

Phượt thủ
có cần giấy Khai sinh ko bạn
e là anh chị mời nên phải có giấy khai sinh bác ạ! đầu tiên e tưởng chỉ cần giấy khai sinh của em trong hồ sơ của bố mẹ em. ai ngờ trong hồ sơ của e cg cần, nên e đã phải xin bác phỏng vấn để ra ngoài photo. bác cứ chuẩn bị cho chắc ạ
 

nguyenkha

Phượt thủ
bác ơi, họ yêu cầu hộ khẩu có phòng dịch kí lúc bác đến phỏng vấn hay quy định ở đâu hả bác? e chỉ tò mò thôi ạ, vì trên website e chỉ thấy quy định chung là bản dịch tiếng đức!
Vì khi nộp mình không có nộp Hộ khẩu (do tưởng không bắt buộc). Nên họ bảo khi nào có thì lên nộp, bạn mình và mình đều nộp bản dịch tiếng Anh của phòng dịch (không công chứng) thì họ vẫn nhận. Bạn mình thì nộp bản tự dịch hộ khẩu thì không được nên mình ra phòng dịch làm cái này, còn lại thì tự dịch. Cách đây 3 năm thì trên web họ vẫn ghi vậy, nhưng mình hỏi bằng email thì họ bảo tiếng Anh vẫn được.
 

christinaftu

Phượt thủ
Vì khi nộp mình không có nộp Hộ khẩu (do tưởng không bắt buộc). Nên họ bảo khi nào có thì lên nộp, bạn mình và mình đều nộp bản dịch tiếng Anh của phòng dịch (không công chứng) thì họ vẫn nhận. Bạn mình thì nộp bản tự dịch hộ khẩu thì không được nên mình ra phòng dịch làm cái này, còn lại thì tự dịch. Cách đây 3 năm thì trên web họ vẫn ghi vậy, nhưng mình hỏi bằng email thì họ bảo tiếng Anh vẫn được.
mình cũng email hỏi thì họ cũng bảo dịch tiếng anh cũng được chấp nhận. Nên mình đã tự dịch toàn bộ kể cả sổ hộ khẩu sang tiếng anh, hix thấy họ vẫn nhận và ko nói gì, đang hơi hoang mang xíu, 2 hôm nữa mình mới có kết quả!
 

kimvanchinh

Phượt tiên
Visa Đức, chuyện dịch anh hay đức là tùy mình thôi. Tôi thấy cái gì quan trọng và mình đặt dịch thì dịch luôn tiếng Đức cho tôn trọng người ta, ví dụ giấy nghỉ phép. Còn cái gì mình đã có bản dịch tiếng Anh (chỉ cần dịch Công ty, không cần công chứng dịch) thì dùng luôn. Cái gì đơn giản và không quan trọng lắm ví dụ CMND, Khai sinh, xác nhận lương, lịch trình, mình có thể tự dịch và phải ký tên người dịch ở cuối tờ dịch. Nếu không tự dịch được thì nên mang ra dịch công ty vì giá dịch anh cũng chỉ 40.000VND/ trang thôi mà, tiếc gì 1-2 trăm ngàn cho chuyện này. Hộ khẩu là giấy quan trọng nên đặt dịch; sổ đỏ tôi thấy tự dịch được.

Khi nộp, còn tùy nhân viên nhận giấy tờ mà họ yêu cầu hoặc không. Mình đủ giấy tờ theo quy định thì họ tiếp nhận, có người yêu cầu nộp bổ sung 1 vài thứ hay bản dịch gì đó. Việc nộp bổ sung rất đơn giản là gửi bảo vệ họ đưa vào cho.

Nói chung, làm việc với Đức thì nên có 1-2 văn bản của mình dịch tiếng Đức, còn lại tiếng Anh nguyên bản, dịch cty, tự dịch, và khi nộp cũng nói chút về văn bản dịch cho họ mát lòng. Bản lịch trình nếu mình có điều kiện viết bằng tiếng Đức thì quá tốt, vì đó là văn bản duy nhất người nộp đơn viết được cái gì đó để thuyết phục thêm và gây thiện cảm, hài hước với người xét duyệt). Bạn cần đặt địa vị mình là người xét visa (cán bộ lãnh sự người Đức), họ đọc hồ sơ sao cho có thiện cảm là OK. Tháng trước, tôi xin visa 3 tháng mà họ cho 1 năm luôn có lẽ hồ sơ của mình đẹp (kể cả khía cạnh văn bản ngôn ngữ)
 

leesei08

Phượt tử
Em có lịch hẹn nộp bổ sung hồ sơ vào thứ 2 này, nhà em có 3 người thì có phải đi hết cả 3 không hay em đi đại diện là được ạ?